AGB

Der Käufer erklärt sich ausdrücklich bereit, den Kauf zu Zwecken zu tätigen, die nicht mit der ausgeübten gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit zusammenhängen.
Die Waren, die diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen, werden von GeMiTo di Giovanni Cecchini mit Sitz / Niederlassung auf der Mailänder Piazza / über Zanella 44/5 zum Verkauf angeboten, die bei der Mailänder Handelskammer unter der Nr. 2560583 des Unternehmensregisters, Steuernummer CCCGNN68M29F205I, Umsatzsteuer-Identifikationsnummer 08643520961, im Folgenden als "Lieferant" bezeichnet.

Art. 1
Definitionen
1.1. Der Ausdruck "Online-Kaufvertrag" bezeichnet den Kauf- und Verkaufsvertrag in Bezug auf die beweglichen Sachanlagen des Lieferanten, die zwischen diesem und dem Käufer im Rahmen eines vom Lieferanten organisierten Fernverkaufssystems über Telematik-Tools vereinbart wurden .
1.2. Der Ausdruck "Käufer" bezeichnet den Verbraucher, der eine natürliche Person ist, die den in diesem Vertrag genannten Kauf für Zwecke tätigt, die nicht mit einer gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit verbunden sind.
1.3. Der Begriff "Lieferant" bezeichnet die im Epigraph angegebene Person oder die Person, die die Informationsdienste erbringt.

Art. 2
Vertragsgegenstand
2.1. Mit diesem Vertrag verkauft der Lieferant die beweglichen Sachanlagen, die auf der Website https://gemito.store/ über Telematik-Tools angegeben und zum Verkauf angeboten werden, und der Käufer kauft sie aus der Ferne
2.2. Die im vorherigen Punkt genannten Produkte sind auf der Webseite https://gemito.store/collections abgebildet

Art. 3
So legen Sie den Vertrag fest
3.1. Der Vertrag zwischen dem Lieferanten und dem Käufer wird ausschließlich über das Internet geschlossen, indem auf den Käufer unter https://gemito.store/ zugegriffen wird. Dort wird der Käufer den Vorschlag gemäß den angegebenen Verfahren formalisieren für den Kauf von Waren der Vertrag über den Kauf von Waren gemäß Nummer 2.1 des vorherigen Artikels.

Art. 4
Abschluss und Wirksamkeit des Vertrages
4.1. Der Kaufvertrag wird durch die genaue Zusammenstellung des Antragsformulars und die Zustimmung zum Kauf durch die online versendete Haftung oder durch Ausfüllen des Formulars / Formulars, das dem elektronischen Online-Katalog unter https: // beigefügt ist, geschlossen gemito.store/checkout und das anschließende Senden des Formulars / Moduls selbst, immer nach dem Anzeigen einer Webseite, die die Bestellung zusammenfasst, druckbar, die die Details des Bestellers und der Bestellung, den Preis der gekauften Ware zeigt, Versandkosten und etwaige zusätzliche Nebenkosten, Zahlungsmethoden und -bedingungen, die Adresse, an die die Ware geliefert wird, Lieferzeiten und das Bestehen des Widerrufsrechts.
4.2. Wenn der Lieferant die Bestellung vom Käufer erhält, sendet er eine Bestätigungs-E-Mail oder zeigt eine druckbare Bestellbestätigungs- und Zusammenfassungswebseite an, die auch die im vorheriger Punkt.
4.3. Der Vertrag gilt nicht als perfektioniert und wirksam zwischen den Parteien in Verzug mit dem, was im vorherigen Punkt angegeben wurde.

Art. 5
Zahlungsmethoden und Rückerstattung
5.1. Eine Zahlung durch den Käufer kann nur mit einer der auf der entsprechenden Webseite des Lieferanten angegebenen Methoden erfolgen.
5.2. Jegliche Erstattung an den Käufer wird nach einer der vom Lieferanten vorgeschlagenen und vom Käufer gewählten Methoden rechtzeitig und im Falle der Ausübung des Widerrufsrechts gemäß Art. 4 gutgeschrieben. 13, Punkt 2 ff. dieses Vertrages spätestens 30 Tage nach dem Datum, an dem der Lieferant von dem Widerruf Kenntnis erlangt hat.
5.3. Alle Mitteilungen in Bezug auf Zahlungen erfolgen auf einer bestimmten Leitung des Lieferanten, die durch ein Verschlüsselungssystem geschützt ist. Der Lieferant garantiert die Speicherung dieser Informationen mit einer zusätzlichen Sicherheitsverschlüsselung und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der geltenden Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten.

Art. 6
Lieferzeiten und -methoden
6.1. Der Lieferant liefert die ausgewählten und bestellten Produkte auf die vom Käufer gewählte oder zum Zeitpunkt des Angebots der Waren auf der Website angegebene Weise, wie in der unter Punkt genannten E-Mail bestätigt
6.2. Die Versandzeiten können vom Tag der Bestellung bis maximal 7 Werktage ab Bestätigung der Bestellung variieren. Für den Fall, dass der Lieferant innerhalb dieser Frist nicht versenden kann, in jedem Fall jedoch innerhalb der im folgenden Punkt angegebenen Frist, wird der Käufer unverzüglich per E-Mail benachrichtigt.
6.3. Versandarten, -zeiten und -kosten sind unter www.fornitore.com/modalitàcostitempiordini klar angegeben und hervorgehoben.

Art. 7
Preise
7.1. Alle Verkaufspreise der auf der Website https://gemito.store/collections angezeigten und angegebenen Produkte sind in Euro angegeben und stellen ein Angebot an die Öffentlichkeit gemäß Art. 1336 des italienischen Zivilgesetzbuches
7.2. Die im vorherigen Punkt genannten Verkaufspreise enthalten die Mehrwertsteuer und alle anderen Steuern. Versandkosten und eventuell anfallende Nebenkosten (z. B. Zollabfertigung), auch wenn diese nicht im Kaufpreis enthalten sind, müssen vor der Bestellung durch den Käufer und auch im Kaufverfahren angegeben und berechnet werden auf der Webseite enthalten, die die Bestellung zusammenfasst.
7.3. Die angegebenen Preise für jede der öffentlich angebotenen Waren gelten bis zu dem im Katalog angegebenen Datum.

Art. 8
Verfügbarkeit von Produkten
8.1. Der Lieferant stellt über das elektronische System die Bearbeitung und Erfüllung von Bestellungen unverzüglich sicher. Zu diesem Zweck gibt es in Echtzeit in seinem elektronischen Katalog die Anzahl der verfügbaren und nicht verfügbaren Produkte sowie die Versandzeiten an.
8.2. Sollte eine Bestellung die im Lager vorhandene Menge überschreiten, benachrichtigt der Lieferant den Käufer per E-Mail, wenn die Ware nicht mehr buchbar ist oder wie lange es dauert, bis die ausgewählte Ware erhalten wird, und fragt, ob er beabsichtigt, die Ware zu bestätigen bestellen oder nicht.
8.3. Das Computersystem des Lieferanten bestätigt die erfolgreiche Registrierung der Bestellung so schnell wie möglich, indem es dem Benutzer eine Bestätigung per E-Mail gemäß Punkt 4.2 sendet.

Art. 9
Haftungsbeschränkung
9.1. Der Lieferant übernimmt keine Verantwortung für Leistungen höherer Gewalt, falls er den Auftrag nicht innerhalb der vertraglich festgelegten Frist ausführt.
9.2. Der Lieferant kann gegenüber dem Käufer nicht haftbar gemacht werden, außer im Falle von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit für Ineffizienzen oder Fehlfunktionen im Zusammenhang mit der Nutzung des Internets außerhalb seiner eigenen Kontrolle oder der seiner Subunternehmer.
9.3. Darüber hinaus haftet der Lieferant nicht für Schäden, Verluste und Kosten, die dem Käufer aus der Nichterfüllung des Vertrages aus nicht ihm zurechenbaren Gründen entstehen, da der Käufer nur Anspruch auf eine vollständige Rückerstattung des gezahlten Preises und etwaiger anfallender Nebenkosten hat. .
9.4. Der Lieferant übernimmt keine Verantwortung für betrügerische und rechtswidrige Verwendung von Kreditkarten, Schecks und anderen Zahlungsmitteln durch Dritte für die Zahlung der gekauften Produkte, wenn er nachweist, dass er alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen hat möglich auf der Grundlage der besten Wissenschaft und Erfahrung des Augenblicks und auf der Grundlage gewöhnlicher Sorgfalt.
9.5. In keinem Fall kann der Käufer für Verzögerungen oder Zahlungsfehler verantwortlich gemacht werden, wenn er nachweist, dass er die Zahlung zu den vom Lieferanten angegebenen Zeiten und Methoden geleistet hat.

Art. 10
Haftung für Mängel, Nachweis von Schäden und Schadensersatz: die Verpflichtungen des Lieferanten
10.1. Gemäß der Kunst. 114 und ss. Nach dem Verbrauchergesetzbuch haftet der Lieferant für Schäden, die durch Mängel an der verkauften Ware entstehen, wenn er dem Geschädigten nicht innerhalb von 3 Monaten nach Aufforderung die Identität und den Wohnsitz des Herstellers oder der Person, die ihn mit der Ware beliefert hat, mitteilt. .
10.2. Der vorgenannte Antrag des Geschädigten muss schriftlich gestellt werden und das Produkt, das den Schaden verursacht hat, sowie den Ort und das Datum des Kaufs angeben. Es muss auch das Angebot im Hinblick auf das Produkt enthalten, falls es noch vorhanden ist.
10.3. Der Lieferant kann nicht für die Folgen eines fehlerhaften Produkts verantwortlich gemacht werden, wenn der Fehler auf die Konformität des Produkts, auf eine zwingende Rechtsvorschrift oder eine verbindliche Bestimmung oder auf den Stand der wissenschaftlichen und technischen Kenntnisse zum Zeitpunkt des Herstellers zurückzuführen ist das Produkt in Umlauf zu bringen, erlaubte es noch nicht, das Produkt als defekt zu betrachten.
10.4. Eine Entschädigung wird nicht fällig, wenn der Geschädigte den Produktfehler und die daraus resultierende Gefahr erkannt und sich ihm dennoch freiwillig ausgesetzt hat.
10.5. In jedem Fall muss der Geschädigte den Mangel, den Schaden und den ursächlichen Zusammenhang zwischen Mangel und Schaden nachweisen.
10.6. Die verletzte Person kann eine Entschädigung für Schäden verlangen, die durch Tod oder Körperverletzung oder durch Zerstörung oder Verschlechterung von etwas anderem als dem fehlerhaften Produkt verursacht wurden, sofern es sich um einen Typ handelt, der normalerweise für den privaten Gebrauch oder Verbrauch bestimmt ist und daher hauptsächlich von der verletzten Partei verwendet wird.
10.7. Sachschäden gemäß Art. 123 des Verbrauchergesetzbuchs wird jedoch nur insoweit erstattet, als es die Summe von dreihundertsiebenundachtzig Euro (387 €) übersteigt.

Art. 11
Garantien und Methoden der Unterstützung
11.1. Der Lieferant haftet für etwaige Mängel, die innerhalb von 2 Jahren nach Lieferung der Ware auftreten.
11.2. Für die Zwecke dieses Vertrags wird davon ausgegangen, dass Konsumgüter den Vertrag einhalten, wenn gegebenenfalls folgende Umstände nebeneinander bestehen: a) Sie sind für die Verwendung geeignet, für die Waren des gleichen Typs normalerweise verwendet werden. b) sie entsprechen der Beschreibung des Verkäufers und besitzen die Eigenschaften der Waren, die der Verkäufer dem Verbraucher als Muster oder Modell präsentiert hat; c) die übliche Qualität und Leistung einer Ware des gleichen Typs vorlegen, die der Verbraucher vernünftigerweise erwarten kann, unter Berücksichtigung der Art der Ware und gegebenenfalls der öffentlichen Erklärungen zu den spezifischen Merkmalen der Waren, die der Verkäufer diesbezüglich von der Ware abgegeben hat Hersteller oder sein Vertreter oder Vertreter, insbesondere in der Werbung oder auf der Kennzeichnung; d) Sie sind auch für die vom Verbraucher gewünschte und von ihnen gewünschte Verwendung geeignet
dem Verkäufer zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses zur Kenntnis gebracht und dass der Verkäufer auch für schlüssige Tatsachen akzeptiert hat.
11.3. Der Käufer verliert alle Rechte, wenn er dem Verkäufer die Nichtübereinstimmung nicht innerhalb von 2 Monaten ab dem Datum der Feststellung des Mangels meldet. Die Meldung ist nicht erforderlich, wenn der Verkäufer das Vorliegen des Mangels anerkannt oder verschwiegen hat.
11.4. In jedem Fall wird, sofern nicht anders nachgewiesen, davon ausgegangen, dass die Unzulänglichkeit, die innerhalb von 6 Monaten nach Lieferung der Waren auftritt, bereits zu diesem Zeitpunkt bestand, es sei denn, diese Hypothese ist mit der Art der Waren oder mit der Art der Waren unvereinbar Beachtung.
11.5. Bei mangelnder Konformität kann der Käufer alternativ und kostenlos unter den nachstehend angegebenen Bedingungen die Reparatur oder den Ersatz der gekauften Ware, eine Herabsetzung des Kaufpreises oder die Kündigung dieses Vertrages verlangen, es sei denn, die Anfrage ist nicht objektiv unmöglich zu befriedigen oder ist für den Lieferanten gemäß Art. 130, Absatz 4 des Verbrauchergesetzbuches.
11.6. Die Anfrage muss schriftlich per Einschreiben mit Rückschein an den Lieferanten gesendet werden, der innerhalb von 7 Arbeitstagen nach Erhalt seine Bereitschaft zur Bearbeitung der Anfrage oder die Gründe, die ihn daran hindern, angibt.
In derselben Mitteilung muss der Lieferant, wenn er die Anfrage des Käufers akzeptiert hat, die Versandart oder Rücksendung der Ware sowie die Frist für die Rücksendung oder den Ersatz der fehlerhaften Ware angeben.
11.7. Wenn die Reparatur und der Austausch unmöglich oder übermäßig belastend sind oder der Lieferant die Ware nicht innerhalb der im vorherigen Punkt genannten Frist repariert oder ersetzt hat oder schließlich der zuvor durchgeführte Austausch oder die Reparatur eine erhebliche Unannehmlichkeit für die Ware verursacht hat Der Käufer kann nach seiner Wahl eine angemessene Preissenkung oder den Beschluss des
Vertrag. In diesem Fall muss der Käufer seine Anfrage innerhalb von 7 Arbeitstagen nach Erhalt an den Lieferanten senden, der seine Bereitschaft zum Fortfahren oder die Gründe, die ihn daran hindern, angibt.
11.8. In derselben Mitteilung muss der Lieferant, wenn er die Anfrage des Käufers akzeptiert hat, die vorgeschlagene Preissenkung oder die Methoden zur Rücksendung der fehlerhaften Ware angeben. In solchen Fällen liegt es in der Verantwortung des Käufers, anzugeben, wie die zuvor an den Lieferanten gezahlten Beträge wieder gutgeschrieben werden sollen.

Art. 12
Pflichten des Käufers
12.1. Der Käufer verpflichtet sich, den Preis der gekauften Ware innerhalb der im Vertrag angegebenen Zeiten und Methoden zu zahlen.
12.2. Nach Abschluss des Online-Kaufvorgangs verpflichtet sich der Käufer, diesen Vertrag auszudrucken und aufzubewahren.
12.3. Die in diesem Vertrag enthaltenen Informationen wurden jedoch bereits vom Käufer angesehen und akzeptiert, der sie anerkennt, da dieser Schritt vor der Bestätigung des Kaufs obligatorisch ist.

Art. 13
Rücktrittsrecht
13.1. In jedem Fall hat der Käufer das Recht, innerhalb von 14 (vierzehn) Arbeitstagen ab dem Tag des Eingangs der gekauften Ware ohne Vertragsstrafe und ohne Angabe von Gründen vom vereinbarten Vertrag zurückzutreten.
13.2. Für den Fall, dass der Fachmann die Informationspflichten über das Bestehen, die Methoden und die Zeiten der Rückgabe oder des Entzugs des Vermögenswerts im Falle der Ausübung des Widerrufsrechts gemäß Art. 3 nicht erfüllt hat. Gemäß Artikel 52 des Verbrauchergesetzbuchs beträgt die Frist für die Ausübung des Widerrufsrechts 12 (zwölf) Monate ab dem Ende der ursprünglichen Widerrufsfrist und läuft ab dem Tag des Eingangs der Waren beim Verbraucher.
13.3. Wenn der Käufer das Widerrufsrecht in Anspruch nimmt, muss er den Verkäufer per Einschreiben mit Rückschein benachrichtigen. an der Adresse ___Via G. Zanella 44/5 20133 Mailand_ oder per E-Mail an info@gemito.store, sofern diese Mitteilungen durch Senden eines eingeschriebenen Briefes mit Rückschein bestätigt werden an der Adresse Via G. Zanella 44/5 20133 Mailand innerhalb der folgenden 48 (achtundvierzig) Stunden. Der von der Post auf der ausgestellten Quittung angebrachte Stempel ist zwischen den Vertragsparteien gültig. Für die Ausübung des Widerrufsrechts kann die Übermittlung der Mitteilung unter den gleichen Bedingungen wirksam durch die Rücksendung der gekauften Ware ersetzt werden. Das Datum der Zustellung an die Post oder den Spediteur gilt zwischen den Parteien.
13.4. Die Rücksendung der Ware muss in jedem Fall spätestens 30 (dreißig) Tage nach Erhalt der Ware erfolgen. In jedem Fall muss die Ware unversehrt und in jedem Fall in einem normalen Erhaltungszustand zurückgegeben werden, um Anspruch auf eine vollständige Rückerstattung des gezahlten Preises zu haben.
13.5. Der Käufer kann dieses Widerrufsrecht nicht für Verträge über den Kauf von audiovisuellen Produkten oder versiegelter Computersoftware ausüben, die von diesen geöffnet wurden, sowie für Waren, die nach Maß angefertigt oder eindeutig personalisiert wurden oder die ihrer Natur nach nicht zurückgegeben werden können. o das Risiko einer Verschlechterung oder eines raschen Auslaufens der Lieferung von Zeitungen, Zeitschriften und Magazinen sowie von Waren, deren Preis mit Schwankungen der Finanzmarktsätze verbunden ist, die der Fachmann nicht kontrollieren kann, und in jedem anderen Fall gemäß Art. 55 des Verbrauchergesetzbuches.
13.6. Die einzigen vom Verbraucher für die Ausübung des Widerrufsrechts gemäß diesem Artikel zu zahlenden Kosten sind die direkten Kosten für die Rücksendung der Waren an den Lieferanten, sofern der Lieferant nicht bereit ist, diese zu zahlen.
13.7. Der Lieferant erstattet den gesamten vom Käufer gezahlten Betrag innerhalb von 30 (dreißig) Tagen nach Erhalt der Widerrufserklärung kostenlos.
13.8. Mit Erhalt der Mitteilung, mit der der Käufer die Ausübung des Widerrufsrechts mitteilt, werden die Vertragsparteien unbeschadet der Bestimmungen der vorstehenden Punkte dieses Artikels von ihren gegenseitigen Verpflichtungen befreit.

Art. 14
Gründe für die Lösung
14.1. Die vom Käufer übernommenen Verpflichtungen gemäß Ziffer 12.1 sowie die Garantie für den erfolgreichen Abschluss der Zahlung, die der Käufer mit den in Ziffer 5.1 genannten Mitteln leistet, sowie die genaue Erfüllung der vom Lieferanten in Ziffer 6 übernommenen Verpflichtungen, einen wesentlichen Charakter haben, so dass durch ausdrückliche Vereinbarung die Nichterfüllung nur einer dieser Verpflichtungen, wenn sie nicht durch Zufall oder höhere Gewalt bestimmt werden, zur rechtlichen Kündigung des Vertrages gemäß Art. 4 führt. 1456 des italienischen Zivilgesetzbuches, ohne dass eine gerichtliche Entscheidung erforderlich ist.

Art. 15
Schutz der Vertraulichkeit und Verarbeitung der Daten des Käufers
15.1. Der Lieferant schützt die Privatsphäre seiner Kunden und garantiert, dass die Datenverarbeitung den Bestimmungen der Datenschutzgesetzgebung gemäß dem Gesetzesdekret vom 30. Juni 2003 entspricht. 196.
15.2. Die vom Lieferanten, dem für die Verarbeitung Verantwortlichen, direkt und / oder durch Dritte erfassten personenbezogenen und steuerlichen Daten werden in Bezug auf die Verarbeitungsmethoden in computergestützter, telematischer Papierform gesammelt und verarbeitet, um die Bestellung zu registrieren und die Bestellung zu aktivieren mit Ihnen die Verfahren zur Ausführung dieses Vertrages und die damit verbundenen erforderlichen Mitteilungen sowie die Erfüllung etwaiger gesetzlicher Verpflichtungen sowie die Ermöglichung einer wirksamen Verwaltung der Geschäftsbeziehungen in dem Umfang, der zur bestmöglichen Erbringung der angeforderten Dienstleistung erforderlich ist (Art. 24, Absatz 1, Buchstabe b, Gesetzesdekret 196/2003).
15.3. Der Lieferant verpflichtet sich, die vom Käufer übermittelten Daten und Informationen vertraulich zu behandeln und nicht an Unbefugte weiterzugeben oder für andere Zwecke als die, für die sie erhoben wurden, zu verwenden oder an Dritte weiterzugeben. Diese Daten dürfen nur auf Antrag der Justizbehörde oder anderer gesetzlich zugelassener Behörden ausgestellt werden.
15.4. Personenbezogene Daten werden nach Unterzeichnung einer Datenvertraulichkeitsverpflichtung nur an Personen weitergegeben, die mit der Durchführung der zur Ausführung des vereinbarten Vertrages erforderlichen Tätigkeiten beauftragt sind, und ausschließlich zu diesem Zweck übermittelt.
15.5. Der Käufer genießt die in der Kunst festgelegten Rechte. 7 des Gesetzesdekrets 196/2003, nämlich das Recht zu erhalten:
a) Aktualisierung, Berichtigung oder bei Interesse Integration von Daten;
b) die Löschung, Umwandlung in anonyme Form oder Sperrung von Daten, die unter Verstoß gegen das Gesetz verarbeitet wurden, einschließlich solcher, die nicht für die Zwecke aufbewahrt werden müssen, für die die Daten gesammelt oder anschließend verarbeitet wurden;
c) die Bescheinigung, dass die in den Buchstaben a) und b) genannten Vorgänge auch inhaltlich denjenigen zur Kenntnis gebracht wurden, denen die Daten übermittelt oder verbreitet wurden, außer in dem Fall, in dem diese Erfüllung vorliegt erweist sich als unmöglich oder beinhaltet den Einsatz von Mitteln, die offensichtlich in keinem Verhältnis zum geschützten Recht stehen. Der Interessent hat auch das Recht, ganz oder teilweise zu widersprechen: i) aus legitimen Gründen der Verarbeitung personenbezogener Daten, die ihn betreffen, auch wenn dies für den Zweck der Erhebung relevant ist; ii) zur Verarbeitung personenbezogener Daten, die ihn betreffen, zum Zwecke des Versands von Werbe- oder Direktvertriebsmaterial oder zur Durchführung von Marktforschungen oder kommerzieller Kommunikation.
15.6. Die Übermittlung personenbezogener Daten durch den Käufer ist eine notwendige Voraussetzung für die korrekte und rechtzeitige Ausführung dieses Vertrages. Andernfalls kann die Anfrage des Käufers nicht bearbeitet werden.
15.7. In jedem Fall werden die erfassten Daten für einen Zeitraum aufbewahrt, der den für die Zwecke, für die sie gesammelt oder anschließend verarbeitet wurden, erforderlichen Zeitraum nicht überschreitet. Ihre Entfernung erfolgt jedoch sicher.
15.8. Eigentümer der Erhebung und Verarbeitung personenbezogener Daten ist der Lieferant, an den der Besteller jede Anfrage am Firmensitz richten kann.
15.9. Alles, was an die E-Mail-Adresse (einschließlich elektronischer Adresse) des Zentrums gesendet wird (Anfragen, Vorschläge, Ideen, Informationen, Materialien usw.), wird nicht als vertrauliche Information oder Daten betrachtet, darf die Rechte anderer nicht verletzen und muss gültige Informationen enthalten, nicht In jedem Fall kann dem Zentrum keine Verantwortung für den Inhalt der Nachrichten übertragen werden.

Art. 16
Art der Archivierung des Vertrages
16.1. Gemäß der Kunst. Gemäß Artikel 12 des Gesetzesdekrets 70/2003 informiert der Lieferant den Käufer darüber, dass jede gesendete Bestellung gemäß den Kriterien der Vertraulichkeit und Sicherheit in digitaler / Papierform auf dem Server / am Hauptsitz des Lieferanten gespeichert wird.

Art. 17
Mitteilungen und Beschwerden
17.1. Schriftliche Mitteilungen an den Lieferanten und etwaige Beschwerden gelten nur dann als gültig, wenn sie an folgende Adresse gesendet werden: _Via G. Zanella 44/5 20133 Mailand oder per E-Mail an folgende Adresse gesendet: info@gemito.store. Der Käufer gibt im Registrierungsformular seinen Wohnsitz oder Wohnsitz, die Telefonnummer oder die E-Mail-Adresse an, an die er die Mitteilungen des Lieferanten senden möchte.

Art. 18
Beilegung von Streitigkeiten
18.1. Alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag werden an die Handelskammer von Mailand weitergeleitet und gemäß den von ihr erlassenen Vermittlungsbestimmungen beigelegt.
18.2. Wenn die Vertragsparteien beabsichtigen, bei der ordentlichen Justizbehörde Berufung einzulegen, ist das zuständige Gericht das des Wohnortes oder des Wohnsitzes des Verbrauchers, das gemäß Art. 33, Absatz 2, lett. u) des Gesetzesdekrets 206/2005.

Art. 19
Anwendbares Recht und Referenz
19.1. Dieser Vertrag unterliegt italienischem Recht.
19.2. Obwohl hierin nicht ausdrücklich vorgesehen, gelten die gesetzlichen Bestimmungen für die in diesem Vertrag vorgesehenen Beziehungen und Fälle, insbesondere Art. 5 der Rom-Konvention von 1980.
19.3. Gemäß der Kunst. 60 des Gesetzesdekrets 206/2005 wird hier ausdrücklich auf die in Teil III Titel III Kapitel I des Gesetzesdekrets 206/2005 enthaltene Disziplin verwiesen.

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DES MS / MMS MOBILE MESSAGE MARKETING PROGRAMMS

GeMiTo (im Folgenden "Wir", "Wir", "Unser") bietet ein Mobile-Messaging-Programm (das "Programm") an, das Sie gemäß diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Mobile-Messaging verwenden und an dem Sie teilnehmen und Datenschutzrichtlinie (die "Vereinbarung"). Wenn Sie sich für eines unserer Programme entscheiden oder daran teilnehmen, akzeptieren Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen und stimmen diesen zu, einschließlich, ohne Einschränkung, Ihrer Zustimmung zur Beilegung von Streitigkeiten mit uns durch verbindliche, nur für Einzelpersonen bestimmte Schiedsverfahren, wie im Abschnitt "Streitbeilegung" beschrieben unter. Diese Vereinbarung ist auf das Programm beschränkt und soll keine anderen Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder Datenschutzrichtlinien ändern, die die Beziehung zwischen Ihnen und uns in anderen Kontexten regeln könnten.

Benutzer-Opt-In: Mit dem Programm können Benutzer SMS / MMS-Mobilnachrichten empfangen, indem sie sich für das Programm anmelden, z. B. über Online- oder anwendungsbasierte Abonnementformulare. Unabhängig von der Anmeldemethode für die Teilnahme am Programm stimmen Sie zu, dass diese Vereinbarung für Ihre Teilnahme am Programm gilt. Durch die Teilnahme am Programm erklären Sie sich damit einverstanden, vorregistrierte oder automatisch gewählte Mobile-Marketing-Nachrichten unter der mit Ihrer Anmeldung verbundenen Telefonnummer zu erhalten, und verstehen, dass Ihre Zustimmung nicht erforderlich ist, um bei uns einzukaufen. Während Sie dem Empfang von Nachrichten zustimmen, die mit einem Autodialer gesendet werden, sollte das Vorstehende nicht so ausgelegt werden, dass einige oder alle unserer Mobilfunknachrichten über ein automatisches Telefonwahlsystem ("ATDS" oder "Autodialer") gesendet werden. Es können Nachrichten- und Datenraten gelten.

Benutzerdeaktivierung: Wenn Sie nicht weiter am Programm teilnehmen möchten oder diese Vereinbarung nicht mehr akzeptieren, stimmen Sie zu, auf STOP, END, CANCEL, CANCEL oder EXIT auf eine mobile Nachricht von uns zu antworten, um das Programm abzubrechen . Möglicherweise erhalten Sie eine zusätzliche mobile Nachricht, die Ihre Opt-out-Entscheidung bestätigt. Sie verstehen und stimmen zu, dass die oben genannten Optionen die einzig vernünftigen Methoden zum Deaktivieren sind. Sie verstehen ferner und stimmen zu, dass jede andere Ausschlussmethode, einschließlich, aber nicht beschränkt auf andere Textwörter als die oben genannten oder die mündliche Aufforderung eines unserer Mitarbeiter, Sie von unserer Liste zu entfernen, kein vernünftiges Mittel zur Stornierung ist die Inschrift.

Benachrichtigungs- und Freistellungsverpflichtung: Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt beabsichtigen, die zum Abonnieren des Programms verwendete Mobiltelefonnummer nicht mehr zu verwenden, einschließlich der Kündigung Ihres Serviceplans oder des Verkaufs oder der Übertragung der Telefonnummer an eine andere Partei, Sie erklären sich damit einverstanden, das oben beschriebene Verfahren zum Ausschluss von Benutzern abzuschließen, bevor Sie Ihre Mobiltelefonnummer nicht mehr verwenden. Sie verstehen und stimmen zu, dass Ihre Zustimmung dazu ein wesentlicher Bestandteil dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ist. Sie erklären sich ferner damit einverstanden, dass Sie, wenn Sie Ihre Mobiltelefonnummer nicht mehr verwenden, ohne uns über eine solche Änderung zu informieren, für alle Kosten (einschließlich Rechtskosten) und Verbindlichkeiten verantwortlich sind, die uns oder einer Partei entstehen, die bei der Lieferung der Handynummer behilflich ist Mobilfunknachrichten nach Beschwerden von Personen, denen diese Mobiltelefonnummer später zugewiesen wurde. Diese Pflicht und Vereinbarung gilt auch nach Aufhebung oder Beendigung Ihrer Vereinbarung zur Teilnahme an einem unserer Programme.

Sie erklären sich damit einverstanden, keinen Anspruch oder keine Haftung geltend zu machen, die sich aus Ihrem Versäumnis ergeben, uns eine Änderung der von Ihnen bereitgestellten Informationen mitzuteilen, einschließlich jeglicher Ansprüche oder Haftung im Rahmen des TELEFONSCHUTZGESETZES 47 § 227 ff. ODER ÄHNLICHE STAATEN UND BUNDESGESETZE sowie JEGLICHE VORSCHRIFTEN AUS DEN VEREINIGTEN STAATEN, DIE VERSUCHEN, SIE ÜBER DIE VON IHNEN GELIEFERTE HANDYNUMMER ZU KONTAKTIEREN.

Programmbeschreibung: Ohne den Umfang des Programms einzuschränken, können Benutzer, die sich für das Programm entscheiden, mit Nachrichten im Zusammenhang mit der Vermarktung und dem Verkauf von [BESCHREIBEN SIE DIE ANGEBOTE FÜR WAREN / DIENSTLEISTUNGEN DES UNTERNEHMENS - DIESES MUSS BREIT UND ALLGEMEIN SEIN VERSTEHEN UND ART DER NACHRICHT, DIE SIE SENDEN KÖNNEN. NACHRICHTEN AUSSERHALB DIESES GELTUNGSBEREICHS DÜRFEN UNTER DEM TCPA NICHT ERLAUBT WERDEN.

Kosten und Häufigkeit: Möglicherweise gelten Nachrichten- und Datenraten. Das Programm enthält wiederkehrende mobile Nachrichten. Aufgrund Ihrer Interaktion mit uns können regelmäßig zusätzliche mobile Nachrichten gesendet werden.

Support-Anweisungen: Um Unterstützung beim Programm zu erhalten, schreiben Sie "HILFE" an die Nummer, von der Sie Ihre Nachrichten erhalten haben, oder senden Sie eine E-Mail an [E-MAIL-ADRESSE DES UNTERNEHMENSKUNDENSERVICE]. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieser E-Mail-Adresse keine akzeptable Methode zum Deaktivieren des Programms ist. Der Verzicht muss gemäß den oben genannten Verfahren eingereicht werden.

MMS-Offenlegung: Das Programm sendet SMS TM (Endnachrichten), wenn Ihr Mobilgerät MMS-Nachrichten nicht unterstützt.

Unser Gewährleistungsausschluss: Das Programm wird "wie es ist" angeboten und ist möglicherweise nicht in allen Bereichen jederzeit verfügbar und funktioniert möglicherweise nicht, wenn Produkte, Software, Deckung oder sonstige Verträge vorliegen. Der Schiedsrichter ist nicht befugt, Strafschadenersatz zu gewähren, und jede Partei verzichtet im Zusammenhang mit Streitigkeiten, die durch das Schiedsverfahren beigelegt werden, auf das Recht, Strafschadenersatz zu verlangen oder zurückzufordern. Die Parteien vereinbaren, nur auf individueller Basis zu vermitteln, und diese Vereinbarung erlaubt keine Klassenschiedsgerichtsbarkeit oder Ansprüche, die als Kläger oder Klassenmitglied in einem Klassen- oder repräsentativen Schiedsverfahren geltend gemacht werden. Sofern nicht gesetzlich vorgeschrieben, dürfen weder Partei noch Schiedsrichter das Vorhandensein, den Inhalt oder die Ergebnisse eines Schiedsverfahrens ohne vorherige schriftliche Zustimmung beider Parteien offenlegen, es sei denn, dies schützt oder verfolgt ein gesetzliches Recht. Wenn eine Bestimmung oder Bestimmung dieses Abschnitts in einer Gerichtsbarkeit ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar ist, hat eine solche Ungültigkeit, Rechtswidrigkeit oder Nichtdurchsetzbarkeit keine Auswirkungen auf eine andere Bestimmung oder Bestimmung dieses Abschnitts oder macht eine solche Bestimmung oder Bestimmung in einer anderen Gerichtsbarkeit ungültig oder unanwendbar. Wenn aus irgendeinem Grund ein Streit vor Gericht statt in einem Schiedsverfahren geführt wird, verzichten die Parteien auf das Recht auf ein Gerichtsverfahren. Diese Schiedsbestimmung gilt auch nach einer Kündigung oder Kündigung Ihrer Vereinbarung zur Teilnahme an einem unserer Programme.

Sonstiges: Sie garantieren und versichern uns, dass Sie alle Rechte, Befugnisse und Befugnisse haben, die erforderlich sind, um diese Bedingungen zu akzeptieren und Ihre Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung zu erfüllen, und nichts, was in dieser Vereinbarung oder in der Erfüllung einer solchen Verpflichtung enthalten ist. gegen andere Verträge oder Verpflichtungen verstößt. Das Versäumnis einer Partei, eines der hier aufgeführten Rechte in irgendeiner Weise auszuüben, gilt nicht als Verzicht auf zusätzliche Wiederverkaufsrechte. Sollte sich herausstellen, dass eine Bestimmung dieser Vereinbarung nicht durchsetzbar oder ungültig ist, wird diese Bestimmung auf das erforderliche Mindestmaß beschränkt oder beseitigt, damit diese Vereinbarung in vollem Umfang in Kraft und wirksam sowie in Kraft und durchsetzbar bleibt. Alle neuen Funktionen, Änderungen, Aktualisierungen oder Verbesserungen des Programms unterliegen dieser Vereinbarung, sofern nicht schriftlich anders angegeben. Wir behalten uns das Recht vor, diese Vereinbarung regelmäßig zu ändern. Aktualisierungen dieser Vereinbarung müssen dem Benutzer mitgeteilt werden. Sie erkennen Ihre Verantwortung an, diese Vereinbarung regelmäßig zu überprüfen und sich solcher Änderungen bewusst zu sein. Indem Sie nach solchen Änderungen weiterhin am Programm teilnehmen, stimmen Sie dieser Vereinbarung in der jeweils gültigen Fassung zu.

Art. 20
Schlussklausel
Dieser Vertrag hebt alle Vereinbarungen, Absprachen, Verhandlungen, schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen, die zuvor zwischen den Vertragsparteien getroffen wurden und den Gegenstand dieses Vertrags betreffen, auf und ersetzt sie.